In het hart van Las Piñas, waar dromen de vlucht nemen,
Staat als een baken van kennis, dat zo helder schijnt.
Las Piñas North National High School, onze alma mater,
Een plek waar we floreerden, een thuis dat we nooit zullen vergeten.
(koor)
Oh, Las Piñas Noord, we zingen je lof hoog,
Met liefde in ons hart houden we je dichtbij.
Door de jaren heen die we deelden, het lachen en de tranen,
Je hebt ons gevormd, gekneed, al onze angsten verbannen.
(Vers 2)
In de klaslokalen van wijsheid zochten we naar de sleutel van kennis,
Geleid door leraren die onze geest koesterden en ons bevrijdden.
Van de laboratoria van de wetenschap tot de sportvelden,
We verkenden, we leerden, we groeiden in elk aspect.
(koor)
Oh, Las Piñas Noord, we zingen je lof hoog,
Met liefde in ons hart houden we je dichtbij.
Door de jaren heen die we deelden, het lachen en de tranen,
Je hebt ons gevormd, gekneed, al onze angsten verbannen.
(brug)
De schoolbel luidt, galmt door de gangen,
Geesten verenigen, alle muren afbreken.
We hebben vriendschapsbanden gesmeed die nooit zullen vervagen,
In de speeltuinen en gangen werden herinneringen gemaakt.
(Vers 3)
Nu gaan we verder en betreden we nieuwe wegen,
Maar de lessen die we hier leren, zullen altijd de onze zijn.
Las Piñas Noord, we dragen je in ons hart,
Een symbool van trots en een vlam die nooit vertrekt.
(koor)
Oh, Las Piñas Noord, we zingen je lof hoog,
Met liefde in ons hart houden we je dichtbij.
Door de jaren heen die we deelden, het lachen en de tranen,
Je hebt ons gevormd, gekneed, al onze angsten verbannen.
(Outro)
Las Piñas North National High School, voor altijd zul je dat zijn,
Een deel van onze reis, een erfenis die we zullen zien.
We zullen jouw geest overal met ons meedragen,
In triomf en verdriet zal jouw licht altijd schijnen.