Arts >> Kunst en amusement >  >> Boeken >> Poëzie

Waar kun je een Engelse transliteratie van het Eshet Chayil-gebed zien?

Hier is een Engelse transliteratie van het Eshet Chayil-gebed:

Een vrouw van moed

Wer eshes chayil meitzar timtza,

W’rachakim m’peninim michrah.

Bathach bah lev vavala,

V'sheלל de yi'aser chatserah.

G'mulathu tov veloh ra,

Kol huilde niet.

Dar'sha kan worden gebruikt,

V’ta’as b’chapetz kapehah.

Kamakh yadayah la'pelek,

V’chafetzah t’mech al d’lish’im.

Por'sah kapah l'evyon,

V’tev tishlach l’ani.

Je schiet Levitah Mi'shaleg neer,

Ki kol vatah levush shanim.

Marvadim,

V'chishur pitti shayish.

Oz v'hadar levushah,

V’tishchak l’yom acharon.

Pihah patchah b'chokhmah,

V’torat chesed al leshonah.

Tzof'yoth darkay beta,

Wij geven u de touch.

Jij vanu vaneh bayith,

Uvategah chagorah k'tzidon.

Sudar shesh ashmatah ve'argaman,

V'tildaah brickmey shaar.

Shalmot is hier,

V'sadeh kantah va'tivneh karem.

Taamid lev vatak chazak,

V’titchasseak baze’irah kappah.

Tzavah el beytah chochma,

Het zal nafsho rah heten.

Gezegend is hij die komt in de naam van de Heer,

Uf’ri mitsvotayha ba’sha’ar.

Wat voor soort chail is het?

U’rachakim m’peninim michrah.

Share'i betah b'levah ba'alah uv'shelah lo yerav.

Gumlah tov hi l'ba'alah v'lo heser kovol mi'mah mechey'hav meyayamah yivnevev.

Dar'shat zah vehatzmer va'tiketsev v'titen t'uv meyadah l'evyonim.

Chazakah ve'emunah hallo, ve'lo tira mi'kol sheyeboweh chaye bayitah ki beytah smeekte sha'nim va'shani.

Ik ben nog steeds broer astatah lah eusunah ve'argaman levushah.

Yadu'ah u'mevu'heshet sheyivol yivneh bayitah.

Als al kissey melech hishivah b'livushey zahav ki hi eshet-chayil is.

Poëzie

Verwante categorieën