Dit verwijst naar de bescheiden omstandigheden van het personage en haar rol als bediende, waarbij ze vaak bedekt was met as van de open haard.
Interessant genoeg maakte de naam oorspronkelijk geen deel uit van het verhaal. Het was Charles Perrault, in zijn versie van het sprookje uit 1697, die het personage "Cendrillon" noemde, wat vervolgens in het Engels uitgroeide tot "Assepoester".