Onder de Engelssprekenden waren er verschillende accenten en dialecten, die de verschillende regio's van Groot-Brittannië en de Verenigde Staten weerspiegelden waar ze vandaan kwamen. Sommige passagiers spraken bijvoorbeeld met een afgekapt accent uit de hogere klasse, terwijl anderen spraken met een meer regionaal of arbeidersaccent.
Ook de Franse passagiers spraken met verschillende accenten, afhankelijk van hun regio van herkomst. Sommigen spraken bijvoorbeeld met een Parijse accent, terwijl anderen met een Provençaals of Elzassisch accent spraken.
Ook de Duitse passagiers spraken met verschillende accenten, afhankelijk van hun regio van herkomst. Sommigen spraken bijvoorbeeld met een Pruisisch accent, terwijl anderen met een Beiers of Saksisch accent spraken.
Ook de Italiaanse passagiers spraken met verschillende accenten, afhankelijk van hun regio van herkomst. Sommigen spraken bijvoorbeeld met een Toscaans accent, terwijl anderen met een Napolitaans of Siciliaans accent spraken.
Ook de Spaanse passagiers spraken met verschillende accenten, afhankelijk van hun regio van herkomst. Sommigen spraken bijvoorbeeld met een Castiliaans accent, terwijl anderen met een Catalaans of Andalusisch accent spraken.
Naast deze talen spraken sommige passagiers en bemanningsleden ook Jiddisch, Arabisch en Chinees. Dit weerspiegelt het feit dat de Titanic een echt mondiaal schip was, dat mensen van over de hele wereld samenbracht.