- De Bijbel:Shakespeare kende de Bijbel en gebruikte vaak bijbelverhalen en toespelingen in zijn toneelstukken.
- Klassieke literatuur:Shakespeare was ook goed thuis in de klassieke literatuur, en hij putte uit de werken van Griekse en Romeinse toneelschrijvers, dichters en historici.
- Engelse literatuur:Shakespeare was bekend met het werk van andere Engelse dichters en toneelschrijvers, en hij leende vaak karakters, plots en ideeën uit hun werken.
- Hedendaagse geschiedenis en politiek:Shakespeare was zich ook bewust van de actualiteit van zijn tijd en verwerkte vaak hedendaagse politieke en sociale kwesties in zijn toneelstukken.
- Persoonlijke ervaring:Shakespeare's eigen leven en ervaringen hebben ook zijn schrijven beïnvloed.
Enkele specifieke boeken waarvan bekend is dat Shakespeare deze als bron voor zijn toneelstukken heeft gebruikt, zijn onder meer:
- Ovidius' Metamorfoses:Shakespeare gebruikte deze verzameling klassieke mythen als bron voor verschillende van zijn toneelstukken, waaronder A Midsummer Night's Dream en The Tempest.
- Plutarchus' levens:Shakespeare gebruikte deze biografie van beroemde Griekse en Romeinse figuren als bron voor verschillende van zijn Romeinse toneelstukken, waaronder Julius Caesar en Antony en Cleopatra.
- Holinshed's Chronicles:Shakespeare gebruikte deze geschiedenis van Engeland als bron voor verschillende van zijn Engelse geschiedenisspelen, waaronder King John en Henry V.
- De Genèvebijbel:Shakespeare gebruikte deze Engelse vertaling van de Bijbel als bron voor veel van de religieuze toespelingen in zijn toneelstukken.
- Giovanni Boccaccio's The Decameron:Shakespeare gebruikte deze verzameling korte verhalen als bron voor verschillende van zijn komedies, waaronder The Taming of the Shrew en All's Well That Ends Well.