- Zoon feos (mannelijk)
- Zoon feas (vrouwelijk)
- Son poco atractivos (mannelijk en vrouwelijk)
- Son antiestéticos (mannelijk en vrouwelijk)
"Feo" en "fea" zijn de meest directe vertalingen en kunnen in informele omgevingen worden gebruikt. 'Poco atractivos' is een minder directe manier om 'lelijk' te zeggen en kan de voorkeur hebben in meer formele contexten. "Antiestéticos" is een meer technische term die "niet esthetisch aantrekkelijk" betekent en kan zowel in informele als formele omgevingen worden gebruikt.
Het is vermeldenswaard dat het woord 'feo' ook een metaforische betekenis kan hebben, verwijzend naar iets dat moreel verkeerd of onaangenaam is. Je zou bijvoorbeeld 'Es una situación fea' kunnen zeggen in de betekenis van 'Het is een lelijke situatie'.