Dit is waarom:
* Hawaïaanse taalfocus: Hawaiian richt zich op het beschrijven van dingen in plaats van ze directe vertalingen te geven.
* Buitenlandse namen: De Hawaiiaanse cultuur vertaalt buitenlandse namen over het algemeen niet rechtstreeks.
In plaats van een directe vertaling kunt u:
* Gebruik een beschrijvende zin: Je zou zoiets kunnen zeggen als "He wahine nani mai Kelemania" (een mooie vrouw uit Duitsland) als je de herkomst wilt benadrukken.
* Gebruik de naam fonetisch: Je zou 'Chelsea' op een Hawaïaanse manier kunnen uitspreken, misschien klinkend als 'Kelisa' of 'Kelesia'.
Laat het me weten als je andere opties wilt verkennen!