Een wereld die de weg lijkt te zijn kwijtgeraakt.
Leugens en geruchten verspreiden zich als bosbranden,
En ik merk dat ik op zoek ben naar een betere dag.
(Pre-Chorus) Dus ik roep het uit:is dit de toekomst die we hebben?
Een wereld waarin eerlijkheid zo zeldzaam lijkt?
Waar het echte een verre herinnering is geworden,
En hier en nu lijkt zo onduidelijk.
(Chorus) Hier en echt, reik ik naar wat ik weet dat waar is,
Een glimp van hoop in een wereld van schaduwen.
Ik neem geen genoegen met illusies en bedrog,
Ik zal streven naar iets substantieels.
(Vers 2) In deze zee van onzekerheid en twijfel,
Ik weiger me door angst te laten tegenhouden.
Ik kies ervoor om in de kracht van de waarheid te geloven,
En het potentieel voor verandering en impact.
(Pre-Chorus) Dus ik ga voorwaarts, met moed in mijn hart,
Want ik weet dat wat echt is, de strijd waard is.
Ik zal niet tot zwijgen worden gebracht door het lawaai van de wereld,
Ik zal met alle macht voor het hier en nu staan.
(Chorus) Hier en echt, reik ik naar wat ik weet dat waar is,
Een glimp van hoop in een wereld van schaduwen.
Ik neem geen genoegen met illusies en bedrog,
Ik zal streven naar iets betekenisvollers.
(Bridge) Door eerlijkheid en kwetsbaarheid,
We kunnen de gebroken bruggen van vertrouwen weer opbouwen.
Laten we het hier en nu omarmen,
En creëer samen een toekomst die rechtvaardig is.
(Vers 3) Op deze reis van authenticiteit en groei,
Laten we de maskers afwerpen die onze weg belemmeren.
Met open harten en open geesten,
Wij kunnen de echte vinden en de weg wijzen.
(Chorus) Hier en echt, reik ik naar wat ik weet dat waar is,
Een glimp van hoop in een wereld van schaduwen.
Ik neem geen genoegen met illusies en bedrog,
Ik zal streven naar iets doelgerichters.
(Outro) Hier en echt, ik zal niet opgeven,
Tot de dag waarop de waarheid zegeviert en overwint.
Want tijdens deze reis van hier en nu,
Ik vind de kracht om boven de onzekerheden en onzekerheden uit te stijgen en heel te worden.