meestal spreken in een buitenlands accent wordt aangeleerd met behulp van een dialect -cd . Als u geen toegang tot deze middelen , dan onderzoeken films en tv-shows die personages met sterke Russische accenten hebben . Zoek clips met deze karakters en luister naar hen spreken , zodat kunt u ophalen op natuurlijke sprekende patronen en intonaties die ongeziene van schriftelijke instructies kunnen zijn . Het kopen van 2
Er is geen directe vertaling tussen Russisch en Engels in het gebied naar de " e " geluid , dus , veel Russen te compenseren door het maken van de stemhebbende ' th ' klank ( zoals in " deze " ) in een " z " geluid , het maken van " dit " in " zis . " Voor stemloze " th " geluiden ( zoals in " stand " ) , een "s" geluid wordt meestal toegepast , veranderen " stand " in " boos ".
3
Russische native speakers meestal hebben moeite met de "w " geluid in het Engels . Dat betekent dat de meeste wijzigingen van de "w " geluid in de " v " geluid , het veranderen van woorden als "oorlog" in " var " en " woensdag " in " Vednesday . "
4
Er is weinig verschil in Russische tussen lange en korte klinkers . De klinkers zijn meestal de korte klinkers ( a zoals in " vader ", e zoals in " bet ", i zoals in " verlichte ", o zoals in " lock ", en u zo in "cut " ) . Lange klinkers worden gewoonlijk afgeplat zoveel mogelijk ingekort zo dicht bij deze geluiden mogelijk .
5
russen kunnen ook moeilijk met " j " geluid in het Engels als er geen Russische equivalent. Velen zullen de " d " en " zh " combineren klinkt samen om een "j" geluid te vormen . Typisch, het is een beetje te hard voor native speakers .