Arts >> Kunst en entertainment >  >> Boeken >> Literatuur

Waarom is in Amerika de titel van sommige Harry Potter-boeken veranderd?

De titels van sommige Harry Potter-boeken zijn in Amerika om puur marketingredenen veranderd . Hier is de uitsplitsing:

* "Steen der Wijzen" werd "Steen der Wijzen": De uitgever, Scholastic, vond dat "Sorcerer's Stone" aantrekkelijker klonk voor Amerikaanse kinderen. Ze dachten dat 'filosoof' misschien te complex of verwarrend zou zijn voor de doelgroep.

* "Orde van de Feniks" bleef hetzelfde: Deze titel werd niet gewijzigd, omdat deze voor beide markten sterk en suggestief genoeg werd geacht.

In wezen was het een strategische zet om de boeken commercieel succesvoller te maken in de VS. Het is vermeldenswaard dat dit gebruikelijk is bij uitgeverijen, waarbij titels vaak worden aangepast voor verschillende regio's om beter aan te slaan bij het lokale publiek.

Hoewel sommigen beweren dat de originele titels nauwkeuriger en genuanceerder zijn, zijn de Amerikaanse titels algemeen aanvaard geworden en worden ze als synoniem met de boeken beschouwd.

Literatuur

Verwante categorieën