In de Amerikaanse markt , bijschriften verschillen van ondertitels , in die zin dat wordt gebruikt wanneer een vreemde taal wordt op het scherm gesproken . Toch wordt dit onderscheid niet gemaakt in Europa en andere markten .
Gesloten vs open
Gesloten bijschriften worden zo genoemd omdat ze moeten worden gekozen , anders zijn ze " afgesloten " van de normale weergave. Open ondertiteling is altijd op , maar dit is niet erg gebruikelijk .
Moeilijk te horen
meest gebruikt door mensen die hardhorend , kan bijschriften ook worden gebruikt in situaties waarin het geluid moeilijk te horen , bijvoorbeeld in een drukke bar . Veel televisies hebben ook een standaard ondertiteling systeem dat wordt geactiveerd wanneer de TV wordt gedempt .
Anderstaligen
Een groeiend deel van de bevolking dat de ondertiteling gebruikt zijn degenen die spreken Engels als tweede taal . Voor veel leren ESL , ondertiteling maakt het genieten van de televisie of een dvd veel leuker en dient als een leermiddel .
Live of opgenomen ?
Live- televisie wordt onderschrift in real-time door iemand met een stenografisch apparaat om te typen . Vooraf opgenomen shows worden Transcripted , zodat de bijschriften worden geproduceerd voor de show gaat door de lucht.